午夜激情视频在线观看|亚洲精片|日本中文字幕视频在线观看|国产日产亚洲精华av,亚洲a级一级毛片 **片,国产成a人片在线观看视频app,精品久久久噜噜噜久久久

東西問|王馗:梅蘭芳1930年訪美演出為何具有里程碑意義?

分享到:
分享到:

東西問|王馗:梅蘭芳1930年訪美演出為何具有里程碑意義?

2026年04月11日 10:23 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

視頻:【東西問】王馗:梅蘭芳1930年訪美演出為何具有里程碑意義?來源:中國新聞網(wǎng)

  中新社紐約4月11日電 題:梅蘭芳1930年訪美演出為何具有里程碑意義?

  ——專訪中國藝術研究院戲曲研究所所長、中國戲曲學會會長王馗

  中新社記者 王帆 廖攀

  正在紐約舉辦的“飛翼歌舞:梅蘭芳訪美演出”展覽,通過豐富多樣的展品再現(xiàn)京劇藝術大師梅蘭芳1930年的訪美演出歷程。該展由華美協(xié)進社中國美術館和中國藝術研究院聯(lián)合推出。當那些承載舞臺記憶的戲服與道具再次呈現(xiàn)在美國觀眾面前,這位一代名伶近一個世紀前的遠行巡演,重新引發(fā)公眾的關注與探索。

  梅蘭芳當年赴美演出前做了哪些準備?本次展覽呈現(xiàn)出哪些有趣細節(jié)?近一個世紀前的訪美演出為何在中美文化交流史上具有里程碑意義?作為本次展覽的專家,中國藝術研究院戲曲研究所所長、中國戲曲學會會長王馗近日在紐約接受中新社“東西問”專訪時表示,梅蘭芳不僅讓中國戲曲“走出去”,更實現(xiàn)了“走進去”。他通過藝術創(chuàng)新,使中國戲曲跨越語言與地域的邊界,在不同文化之間建立起心靈層面的交流。

當?shù)貢r間2026年3月11日,美國華美協(xié)進社中國美術館和中國藝術研究院在紐約推出“飛翼歌舞:梅蘭芳訪美演出”展覽。圖為1917年梅蘭芳《天女散花》戲服肖像照片等展品。中新社記者 廖攀 攝  

  現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:

  中新社記者:此次展覽為何取名“飛翼歌舞”?展覽的初衷是什么?

  王馗:梅蘭芳1930年將自己的藝術帶到美國展演,主要演出的是他創(chuàng)作的古裝新戲。古裝新戲特別突出歌舞表演。正如梅蘭芳當年所說,歌舞是世界各民族共有的藝術形式,最能承載真善美。此次展覽的內容,呈現(xiàn)了他最具中國美學特質的“天女之舞”,讓人們得以看到他在推動歌舞藝術古典化方面所達到的高度。

  推出此次展覽的初衷有兩個方面。一方面,梅蘭芳的藝術跨越百年,依然歷久彌新。藝術作為文化交流的重要媒介和載體,使梅蘭芳成為溝通不同文化的杰出使者。正是通過藝術,人們得以跨越語言與地域的邊界,實現(xiàn)心靈之間的交流。另一方面,此次展覽也承載著一份特殊的情感。梅蘭芳是中國藝術研究院前身中國戲曲研究院的首任院長。我們希望通過呈現(xiàn)研究院所保存的相關文獻、實物以及影像、聲音等珍貴資料,讓這些歷史遺存再次進入中美乃至東西方文化交流的進程之中,也讓人們更加珍視這一延續(xù)近百年的文化交流傳統(tǒng)。

  中新社記者:展覽呈現(xiàn)出當年巡演的哪些細節(jié)?展品有哪些亮點?

  王馗:中國藝術研究院收藏有上萬件與梅蘭芳相關的文獻和實物資料。在策展過程中,我們精中選精。展品中有梅蘭芳1930年訪美時在舞臺上演出古裝新戲《霸王別姬》《洛神》等作品的戲衣,觀眾可以直觀感受到梅派藝術,以及中國京劇在歌舞表演方面的獨特成就。拿戲衣來說,傳統(tǒng)戲衣通常不會將紗直接披在身上,而梅蘭芳在古裝新戲中作出大膽嘗試,并將腰帶位置略微上移,使人物下肢比例顯得更加修長,這些都是具有代表性的創(chuàng)新。

  此外,展品中的《梅蘭芳歌曲譜》也是當時為訪美演出特別編制。人們既能看到傳統(tǒng)的工尺譜,也能看到五線譜,兩種記譜方式并置。其中,五線譜由當時知名的民樂音樂家劉天華進行譜錄。這也是歷史上首部用五線譜記譜的京劇曲譜集,目的正是讓更多人了解中國京劇。

  另一件重要展品是《梅蘭芳訪美圖譜》。齊如山等文化人士為了讓美國觀眾了解京劇,以畫圖的方式記錄了京劇的服裝、造型、道具等,使人們能夠系統(tǒng)地看到我們的舞臺藝術,更直觀地了解中國戲曲的演劇體系。

  除了訪美相關資料外,本次還展出了梅蘭芳珍藏的一些戲曲文物,例如臉譜畫像等珍貴資料,其中包括明代戲曲臉譜,具有較高的藝術和研究價值。

觀眾參觀梅蘭芳收藏的清代京劇臉譜圖集等展品。中新社記者 廖攀 攝  

  中新社記者:京劇的審美體系與西方戲劇、歌劇有所不同。您認為西方觀眾在欣賞京劇時,通常會存在哪些不準確的認知?

  王馗:戲劇通過特定的表演時長來表達對生活和藝術的回應,這在不同文化中是共通的。然而,中國戲曲,包括京劇,在表現(xiàn)手段上與西方戲劇有不一樣的地方。例如,西方的歌劇往往以“歌”為核心元素,而中國戲曲則通過“詩、樂、歌、舞”的藝術手段綜合呈現(xiàn)。

  “詩、樂、歌、舞”融為一體,對于中國戲曲來說是非常重要的藝術樣式。對于演員而言,這意味著他們必須成為多功能的表演者:既是文學的詮釋者,又是聲樂歌唱家,同時還是舞蹈家。要完成這個挑戰(zhàn),難度是極大的。這也恰恰體現(xiàn)了中國文化綜合性的特質。經(jīng)過千百年的藝術積淀,中國戲曲以其鮮明風格,在世界民族戲劇之林中展現(xiàn)出獨具特色的藝術魅力。

  中新社記者:梅蘭芳訪美演出為何在中美文化交流史上具有里程碑意義?

  王馗:中國戲曲歷經(jīng)千百年的發(fā)展,早在元明時期或許已為世界所知,但真正以活態(tài)藝術主動開展文化交流,則以梅蘭芳最為突出。尤其是在1930年,他的訪美演出開啟了一場對中美乃至東西方產(chǎn)生深遠影響的文化交流活動。他把當時中國京劇創(chuàng)新傳承的最新成果在世界上做了一次展示。近一個世紀過去,再回望這段歷史,他的訪美演出所體現(xiàn)的文化交流深度,依然彌足珍貴。

  中新社記者:梅蘭芳當年訪美演出做了很多創(chuàng)新,征服了美國觀眾。他的遠行巡演對現(xiàn)今的東西方文化交流有何啟示?

  王馗:過去我們常認為,一門藝術“走出去”,走出自身的文化空間和邊界,到達另一個地方,便是成功。梅蘭芳訪美給我們的重要啟示在于,他不但讓中國戲曲“走出去”,更實現(xiàn)“走進去”。

  事實上,近兩百年來,中國戲曲已有多次“走出去”的實踐,但能否被當?shù)貜V泛接受,仍存在較大空間。而梅蘭芳當年遠赴重洋進行商業(yè)巡演,真正實現(xiàn)了文化共享與認可,使國外觀眾通過理解戲曲“詩、樂、歌、舞”的藝術特質,真正讀懂中國戲曲內在的審美邏輯與文化精神。

觀眾參觀1930年梅蘭芳訪問好萊塢時與卓別林的合影照片。中新社記者 廖攀 攝  

  中新社記者:您認為京劇等傳統(tǒng)藝術是否必須進行創(chuàng)新?如果是,那么在當下,傳統(tǒng)藝術應如何在保持自身特色的同時實現(xiàn)創(chuàng)新?

  王馗:在中國戲曲中,我們常說“常演常新”,演員們在傳承幾百年的劇目中仍會不斷注入新的理解與個性。比如《牡丹亭》和《四郎探母》,不同演員因聲音、形象與藝術風格的差異,會賦予作品新的生命,使傳統(tǒng)不斷被豐富。

  梅蘭芳的許多作品被稱為經(jīng)典。那些他帶到美國演出的作品,即便到了晚年,他仍不斷打磨和修訂。這種創(chuàng)新的原則不僅在于創(chuàng)作新作品,更在于如何使作品成為經(jīng)典并得以傳承。相比之下,如果作品創(chuàng)作完成后很快就不再演出,其生命力就會受限。

  實際上,梅蘭芳的作品在第二代、第三代演員演繹時仍會進行適度調整。比如,《霸王別姬》中的劍舞,隨著表演者和舞臺節(jié)奏的變化而呈現(xiàn)出新的演繹方式。這種持續(xù)創(chuàng)造和打磨的過程,使梅派藝術及中國京劇在他之后幾十年依然不斷推陳出新,其中不少作品進入長期傳承。這也為我們提供了值得學習和把握的經(jīng)驗與方法。(完)

  受訪者簡介:

王馗。中新社記者 廖攀 攝  

  王馗,中國藝術研究院戲曲研究所所長、研究員,中國戲曲學會會長,著有《解行集:戲曲、民俗論文選》《偶戲》等多部個人專著,致力于戲曲史學、傳統(tǒng)戲劇及戲曲傳承保護研究。

【編輯:胡寒笑】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2026 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部